ああ無情…でも負けない!/夏美かをる
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- たまごボーロ 
- るるりら 
元気をいただきました。一所懸命にわたしもなにかやろうって
思いました。
- 芦沢 恵 
- 元親 ミッド 
- 座一 
すっっごくやる気と勇気をいただきました!
れみぜらぶる今一番見たい映画なので、見たい気持ちにも共感でした。
- Lucy 
自動音声サービス・・、近頃では日本でも多くなっていますね。日本語の発音は機械では聞き取りにくいらしく、答えは番号で選択させられることが多い。(まるでセンター試験)聞いているだけで時間がどんどん過ぎていく。機械仕掛けのコミュニケーションは、誰にとって便利なのか、常々疑問に思っています。
にしても夏美さんの前向きな姿勢には目を見張ります。素晴らしい!!
- あおば 
- 殿上 童 
- ただのみきや 
- seniri 
- そらの珊瑚 
人生ってすばらしい喜劇(ごめんなさい、爆笑してしまいました)!
夏美さんのこと、ますます大好きになりました♪
レ ミゼラブルは私も見に行く予定です。
- 石田とわ 
- 泡沫恋歌 
面白かったと・・・言ったら怒られかなぁ?

でも、日本でもそうだけど・・・
電話による音声案内は私もよく失敗します。
早過ぎても、遅過ぎても反応しないし、
もう一度、初めからやり直してくださいなんて
機械音で言われると、怒り心頭ですε=(=`・´=)フンッ!!
- 梅昆布茶 
そういう現実があるのですね。
でもまけなさそうなので安心しました。
- 月乃助 
- nonya 
- 吉岡ペペロ 
- 街波 茜 
素晴らしいファイトに幸あれ!
- 2012 
もしかしたら、複数形だったら認識されてたかも知れませんね。
- たま 
アメリカ人は無情とは思わないのかなぁ・・その電話。
- 灰泥軽茶 
- イオン 
- 伊織 
- 北大路京介 
- 板谷みきょう 
- 凪 ちひろ 
- 平瀬たかのり 
- さわ田マヨネ 
 
作者より:
たまごボーロ様:ポイントをありがとうございます。
 
るるりら様:ポイント&コメントをありがとうございます。
ちょうど1月だったので、何かをやろう!って気持ちが私の中にまだ強く残ってたんです。来月になってたら、どーでもよくなってたかも。
 
芦沢 恵様:ポイントをありがとうございます。
 
ヌンチャク様:ポイント&コメントをありがとうございます。 
私も考えてました。まだ自作の詩を皆の前で読むのは恥ずかしいので、“My favorite poem”というタイトルで濱口國雄さんの『便所掃除』の詩を英訳して紹介したいのですが、衝撃的すぎるかどうか悩んでます。私はあの詩が大好きなんですがね。

ミッド様:ポイントをありがとうございます。
 
座一様:ポイント&うれしいコメントをありがとうございます。 
映画はとっても良かったですよ。私はミュージカルが大好きで、レ・ミゼもアメリカ版も含めたら8回くらいは見ました。映画は映画で迫力があり、感動しました。

松岡真弓様:ポイント&コメントをありがとうございます。
過去に違う音声サービスですが、自分の発音では通じなかったので、側にいたアメリカ生まれの8歳の息子に言わせたら、一発で通じた、なんて話も聞きました。日本人には、LとR,FとV、THの発音は永久の課題ですね。あの後、電子辞書の音声再生で練習してから、掛け直したら、通じました(笑)。
 
あおば様:ポイントをありがとうございます。 
殿上 童様:ポイントをありがとうございます。 
ただのみきや様:ポイントをありがとうございます。 
seniri様:ポイントをありがとうございます。
 
そらの珊瑚様:ポイント&コメントをありがとうございます。
笑っていただいて、光栄です。そしてまあ、なんて嬉しいことを言って下さるのでしょう、そらのさんったら!レ・ミゼもう見ましたか?まだなら、是非お勧めしますよ〜。(ハンカチを忘れずに〜) 

十六夜KOKO様:ポイントをありがとうございます。
 
泡沫恋歌様:ポイント&コメントをありがとうございます。
勿論怒りません。面白がってもらえて光栄です、ハイ! 
未だに最初のねえちゃんが何で教えてくれないかな〜と、そっちに憤りを感じますが、お陰で、楽しい詩ができたので、よかったですっ!

梅昆布茶様:ポイントをありがとうございます。
そういう現実があるわけなのですよ…。安心して下さる梅昆布茶様はお優しい…。そういえば、母が梅昆布茶を送ってくれたことを思い出しました。今から早速飲みます。
 
月乃様:ポイントをありがとうございます。 
nonya様:ポイントをありがとうございます。 
くら/みっくん様:ポイントをありがとうございます。 
伊藤鷹彦様:ポイントをありがとうございます。
 
街波 茜様:ポイント&うれしいコメントをありがとうございます。 
私熱しやすく冷めやすいところがあるので、このファイトが持続するように、頑張ります。

でこちゃん様:ポイントをありがとうございます。
 
2012様:ポイント&コメントをありがとうございます。
そうなんです、もしかして複数形だったかな〜と気が付いて、5回目はSを最後につけてみたのです。でも通じませんでした。ほんと情けなかったです。 

たま様:ポイント&コメントをありがとうございます。
うーん、日本に行って、日本語の音声マシーンで同じ経験をしないと、彼らには分からないかもしれません。
 
大原 寧々様:ポイントをありがとうございます。 
灰泥軽茶様:ポイントをありがとうございます。 
イオン様:ポイントをありがとうございます。 
伊織様:ポイントをありがとうございます。 
遊佐ちん様:ポイントをありがとうございます。 
北大路京介様:ポイントをありがとうございます。 

中之島公園力様:ポイント&コメントをありがとうございます。
子供がいると映画などもなかなか観てられないので、映画館でゆっくり観るのは一年ぶりでした。マチネで観たせいか、観客は私達のほかに10人もいませんでした。最後は皆泣いてましたね。
外国語の発音は6歳までにその言語の音に触れないと、身につかないと聞いたことがあります。どうりでアメリカに10年以上住んでもダメなわけだ。

板谷みきょう様:ポイントをありがとうございます。
凪 ちひろ様:ポイントをありがとうございます。
逢坂たかのり様:ポイントをありがとうございます。
さわ田マヨネ様:ポイントをありがとうございます。 
 

---2013/01/28 12:10追記---

---2013/01/30 09:50追記---

---2013/01/30 14:03追記---

---2013/03/07 14:39追記---

---2013/03/12 14:23追記---

Home
コメント更新ログ