言えない愛/HAL
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 朝焼彩茜色 
なるほど・・・(微笑み)
- じじ 
愛ったやっぱりおもたいもんなんですよね、うんうん簡単に愛してるをいえないきがします。
- 石田とわ 
いったいどうやったら面と向かって「アイシテル」なんて
いえるのだろう。
言えないのはただへたれだからだろうか?
- 夏美かをる 
アメリカ人は、挨拶のように“I love you"を使うので、逆に重みが全く感じられません。
- そらの珊瑚 
お国柄、なんでしょうかねえ。
- 梅昆布茶 
- まーつん 
僕は゛愛゛の言葉の意味も分からず彼女に安売りしてましたよ。
相手を自分に繋ぎ留めておくためにね。
この詩を読むと、ちょっと苦笑いしてしまいます。
- イナエ 
 
作者より:
>朝焼彩茜色さんへ。

微笑みが嬉しうございました。ありがとうございます。
>じじさんへ。

初めまして。愛もいのちも重たいです。でも、それを背負って緩やかな坂道を昇っていくのがひとの生ではないかと想っています。
---2012/12/20 21:53追記---
>箱船さんへ。

ぼくもだれにも言ったことのない言葉のひとつです。コメント、ありがとうございました。
>十六夜KOKOさんへ。

『アイシテル』といえる方法があれば教えて下さい。とは言っていても、いまさら言う相手がいないか…。やや淋しい。
>夏美かをるさんへ。

アメリカ人も含めて言語は違いますが、イタ公(ぼくがイタリア人を呼ぶ最高の呼称です。アメリカ人を侮蔑する場合はYankeeと呼びます)やフランス人は、いつも言いますね。恋愛映画を観てると良く分かりません。慣れでしょうか。環境の違いでしょうか。
>梅昆布茶さんへ。

最近、評価して頂く回数がふえた気がするので、実はとても喜んでいます。『I Love You』(笑)。
>まーつんさんへ。

言えるだけ立派ですよ。苦笑いなさる気持ちは分からなくもないですが。コメント、ありがとうございました。
>やぶから詩さんへ。

吟醸並の評価、感謝です。ありがとうございました。
---2012/12/21 23:27追記---

Home
コメント更新ログ