スレッドの書き込みログ
すべての書き込みログ

[26]佐々宝砂[2014 06/13 07:55]
>>24
なかなか改善してくれないので私がなおしてみた。
「愛の苑生」
愛の苑生に行きしかば
絶えて見ざりしものを見つ
遊びなれにし芝園の
さなかにみ寺たちゐたる
み寺の門は鎖されて
「不可入」と扉にあれば
妙なる花のここだ咲く
「愛の苑生」に帰り來つ
さはれ苑生に花はなく
み墓や塚の立ち竝び
黒衣の僧らゆき交ひて
喜びや望みは刺[薔薇]にからめける
ウィリアム・ブレイク
早矢仕寶三譯
「名詩名譯」
昭和26年 創元社
[25]佐々宝砂[2014 06/02 09:06]
>>24
ちょっと読みづらいので、改行等見なおしていただけませんでしょうか。
[24]織部桐二郎[2014 05/31 13:09]
「愛の苑生」 愛の苑生に行きしかば 絶えて見ざりしものを見つ 遊びなれにし芝園の さなかにみ寺たちゐたる み寺の門は鎖されて 「不可入」と扉にあれば 妙なる花のここだ咲く ...