************************************************
"夜のなかで"から"きみを抱きしめながら"までは下記の
ジャック・プレヴェールの名作『夜のパリ』の私の翻訳
となっています。
****************原文******************************
Trois allumettes, une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
et l'obscurité toute entière pour me rappeler tout cela
en te serrant dans mes bras.
--- Jacques Prévert ≪ Paris at Night ≫
*********************************************************