벚꽃 / ****'03/小野 一縷
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 吉岡ペペロ 
- 菊池ナントカ 
沢山の沢山の人々に読んで欲しいと思う詩です。
- るか 
- るるりら 
題は 日本人が読めると いけない言葉が題なのでしょうか?
- salco 
底流に流れるものがやはり重量ありますね。さすがです。(あ、お休み中でいらっしゃるので、お返事ご無用です)
- subaru★ 
 
作者より:
ヒロア木さん、ありがとうございます。

日本 円さん、もったいないお言葉でございます。
ちょっと生々しいから、万人ウケはしなそうです・・。

渡部 雅士さん、ありがとうございます。

つぐみ 。さん、ありがとうございます。

るるりらさん、ありがとうございます。
ハングルで「桜の花」という意味です。はい。
フツーなタイトルでございます。( ^^;

---2011/03/02 20:46追記---

Home
コメント更新ログ