벚꽃 / ****'03/
小野 一縷
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
-
吉岡ペペロ
-
菊池ナントカ
沢山の沢山の人々に読んで欲しいと思う詩です。
-
るか
-
るるりら
題は 日本人が読めると いけない言葉が題なのでしょうか?
-
salco
底流に流れるものがやはり重量ありますね。さすがです。(あ、お休み中でいらっしゃるので、お返事ご無用です)
-
subaru★
作者より:
ヒロア木さん、ありがとうございます。
日本 円さん、もったいないお言葉でございます。
ちょっと生々しいから、万人ウケはしなそうです・・。
渡部 雅士さん、ありがとうございます。
つぐみ 。さん、ありがとうございます。
るるりらさん、ありがとうございます。
ハングルで「桜の花」という意味です。はい。
フツーなタイトルでございます。( ^^;
---2011/03/02 20:46追記---
コメント更新ログ