ポイントのコメント/作者コメントの更新ログ
すべての更新ログ
6/9 12:25
-
Sound of the.../月乃助[1/1]
-
月乃助さんが作者コメントを登録/更新しました。
6/8 23:03
-
Sound of the.../月乃助[1/1]
-
新崎さんがコメントを登録/更新しました。
6/8 13:17
-
Sound of the.../月乃助[1/1]
-
遊佐さんがコメントを登録/更新しました。
月乃助
[作者コメント]
英訳してみました。
良い訳し方あったら、教えてください。
---2009/06/09 12:23...
新崎
[ポイントなしのコメント]
英語詩の方、韻を踏んだ構成にしたらもっとよくなったと思います。
英語の場合、日本語とは違い語順を変えても文章は成り立ちますし。
遊佐
[ポイントのコメント]
どちらも
良い響きだと思いますよ
柔らかく
響きますね。