通訳
吉岡ペペロ

賃金は高くても質の高い通訳がよい

通訳としての職務は与えても

それを越えた権限を与えてはいけない

ややこしい商談のときは

通訳を二人用意しておいたほうがよい

中国でのビジネスについて相談すると

通訳のことばかりが答えとなって返ってきた

通訳では相当な苦労をされたのだそうだ


宇宙を通訳するのは法則かも知れない

ニュートンやアインシュタインは

宇宙を通訳する言語を発見したようなものなのだ


賃金は高くても質の高い通訳がよい

通訳としての職務は与えても

それを越えた権限を与えてはいけない

ややこしい商談のときは

通訳を二人用意しておいたほうがよい

中国でのビジネスについて相談すると

通訳のことばかりが答えとなって返ってきた

通訳では相当な苦労をされたのだそうだ







自由詩 通訳 Copyright 吉岡ペペロ 2011-12-17 19:50:23
notebook Home