Chess Game/メチターチェリ
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 高梁サトル 
- 小野 一縷 
センスイイす。初めて読む詩の形です。すごい。
ほへー、チェスかぁ。改めて脱帽。。

---2010/04/22 10:50追記---
- 吉岡ペペロ 
- 瑠王 
おお。
めちゃめちゃへたくそですけど、チェス好きです。
- nonya 
 
作者より:
This game quoted from "Ivanchuk-Yusupov, Bruselles 1991"
こちらでご覧いただけますhttp://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1060180
---2010/04/23 15:10追記---

高梁サトル さま
小野一縷 さま
吉岡ぺぺロ さま
山崎尊 さま
nonya さま
野の花ほかけ さま
祐緋 さま

ポイントありがとうございます。

小野さま:
「すごい」頂きました。ありがとうございます!
詩とチェスの棋譜を並列させたら面白いんじゃないかと思いやってみました。
一応ゲーム展開を実況する形になっていますが、チェスを知らない人はもとより、趣味の延長でやっている人間にとっても、詩を読むスピードで局面を頭でイメージできるわけはないので、結局はただの記号になっているなあという反省はあります。

山崎さま:
チェス好き発見しました、うれしいです。
詩に取り上げたのは90年代最高と名高い一局です。
もちろん、おそろしく難解な試合ではあるわけですが、一手一手の優劣がわからなくても、熱く激しい攻防の雰囲気は伝わるはず!と思い、ゲームのリンクを張っておきました。
気が向いたらまた見てみてください。

野の花ほかけさま:
ありがとうございます。
やはりテキストだけで局面を表現するのは難しいですね。

Home
コメント更新ログ