THE GATES OF DELIRIUM。/田中宏輔
ない……』山室 静訳)
苦しみをこそ、ぼくは愛している。もう、きみなんか愛していない。
(デュラス『北の愛人』清水 徹訳)
わたしの神よ、わたしの苦痛よ、
(ニーチェ『ツァラトゥストラ』第四部、手塚富雄訳)
*
悲哀のあるところには聖地がある。
(ワイルド『獄中記』田部重治訳)
*
人間のもっとも美しい行為は、あくまでも悲痛なものである。幸福の物語などなんの役に立とう? 幸福を準備するもの、それからそれを破壊するものだけが、語られるに値するのだ。
(ジイド『背徳者』第一部・9、新庄嘉章訳)
[次のページ]
戻る 編 削 Point(12)