LGBTIQの詩人たちの英詩翻訳 しょの5
田中宏輔2

ジョセフ・O・レガスピ

創世記のホモセクシュアル・ヴァージョン



それは、一冊の薄い本である。

当然のことながら、賛美にふさわしい神は、現出させられた、
すべてのものを。光と闇とを分けられ、

空と陸と海とを分けられ、
植物と獣とを分けられた。天地創造の第六日目に、

神は、ご自分のイメージのなかで、ご自分の思われる通りの
族長制度の子息である、アダムとアダムを創造された。

そして、神は休まれた。そして、それからは、子どもは産まれないし、
子孫を持ちたいという願いも起こらなかった。このときから、

二人の兄弟のあいだに、宿命の対立が生まれた。しかし、黄金の仔牛への
崇拝も、ノアの洪水も避けられた。出エジプトもなく、

イナゴの襲来も、イエス・キリストの冠のいばらも、磔も、復活もなかった。
神はすっかりお休みになられて、天地創造の第七日目が永遠につづいた。

ただそこには、いにしえの蛇が残っていた。実のならない木にのぼって
とぐろを巻いていた。しかし、神のご意志のままに、蛇はそこで固まって動けなかった、

アダムとアダムの喉のなかで。
そして、それこそは、人間の持つ欲望そのものであった。


自由詩 LGBTIQの詩人たちの英詩翻訳 しょの5 Copyright 田中宏輔2 2026-03-05 05:05:48
notebook Home