此処まで来れば/To Here Knows When*
ひだかたけし
親友との深い絆の
突然一方的に切断され
追放されて初春の雪国
ふらふらいつしか
大雪原に彷徨い出て
ふと唖然 立ち尽くす
己に押し寄せ来る
遥か聳え立つ雪峰の
荘厳にして安らかな頂と
内から沸き立つ憧れの
充たされ受け取り
受け容れられて
この世界全て
或るもの在る
不離不即の繋がり
余りに鮮やか浮き立ち
内からの想いと外からの想い
合一するを観入り魅せられるその瞬間 、
世界と私の間に新た確かな絆の打ち立てられ
この記憶の永久なる刻印、肉身感覚を超え
くるくるぐるぐる響き光の思考知覚に我を誘う
*マイ・ブラッディ・ヴァレンタイン『Loveless』収録同名曲より借用