You Don't Know What Love Is
壮佑


私は午後のコーヒーショップで
独り読書をしている
斜め前のテーブルでは
女子高生達がお喋りしている
BGMは懐かしい曲
『You Don't Know What Love Is』
邦題は『あなたは恋を知らない』
ビリー・ホリディが歌った曲だ
だけどネエちゃん達はキャアキャアうるさいな
向こうの席でステホスが客と騒いでるんだろう
遠い記憶の夜空にJR中央本線が走る
私は武蔵小金井のキャバレー『火の鳥』に
トラでギターを弾きに来ている
サックスの山本っちゃんが呼んでくれて
この曲をやろうやと言うから
ラリー・コリエル(g.)のソロアルバムから
フレーズを二つ三つ拝借して来た
やっぱりトラのベーシストが
乾燥したアレが手に入ったと言うから
楽屋で手順に従ってアレをやって
場末の薄暗いステージに出て行き
リクエストに応えて歌謡曲を演奏する
合い間にジャズのスタンダードや
ロックっぽいのを即興でやる
どうせ客は聴いてなんかいない
だけど三・四分の歌謡曲が
今夜は異様に長くないか?
『銀座の恋の物語』に
大笑いの『ちゃんちきおけさ』
一曲が十分以上に感じる
「まぁ〜〜だ終わらんのか〜〜〜」
「アハハ、おまえ効いてるよ」
いつもはほとんど聴こえて来ない
遠くの席で客とホステスの騒ぐ声が
その夜はやたらと輪郭明瞭に聴こえて来た
冬の中央本線三多摩地区の夜は更けて
終電で降り立った国分寺駅のホーム
八王子まで帰るホステスが
電車の窓から手を振ってくれた
気さくな普通のネエちゃんだったな
「バーキャレのステホスにカケシしてさぁ……」
なんて言ってた山本っちゃん
今夜の『あなたは恋を知らない』は
まあまあだったよな
だけど今も夜空のどこかで
ホステス達が笑っているよ
ああ そうだった
あれは女子高生のお喋りだった
BGMが流れる午後のコーヒーショップ
なあ女子高生よ
もう恋は知っているだろう?
だったらこの曲を聴いたら
あんたらも
切なくなってくるかい?




「トラ」=エキストラ・臨時雇い
「カケシ」=仕掛け・ナンパ





自由詩 You Don't Know What Love Is Copyright 壮佑 2013-08-04 20:39:06
notebook Home 戻る
この文書は以下の文書グループに登録されています。
コーヒーショップの物語