恋の大戦争(Doja Cat『Say So』意訳)/鏡ミラー文志
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 洗貝新 

当初胡散臭さが鼻袖に着てたけど、笑
さすが、ココア共和国大使に認められただけのことはある。あなたにはまだまだ伸びしろを感じます。
才能あるんだね。

- 花野誉 
最近聴いている系統に近い、好きな感じの曲です。
意訳を頭に置いて聴くと、更に楽しめますね^_^
- atsuchan69 
- 田中宏輔2 
 
作者より:
洗貝新様

ポイント頂き、ありがとうございます。
第一印象として汚れ系統かと思われてしまった感もあります。
才能あるとお褒め頂き嬉しいです。

花野誉様

ポイント頂き、ありがとうございます。

バリバリで推しが強く積極性の強いラブソングで、今の時代に求められるモノだなあと感じます。
歌詞は頭で作るモノですがサウンドと合わせてノリノリで聞いて頂けたらと思います!

atsuchan69様

ポイント頂き、ありがとうございます。
---2026/01/22 15:28追記---
田中宏輔様

ポイント頂き、ありがとうございます!

Home
コメント更新ログ