Moonlight Shadow/楽恵
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 窓枠 
新鮮です´`こういった切り開き方もあり、なのですね。また一つ勉強させてもらいました。有難う御座います!
- 吉岡ペペロ 
いくらでも拡大しそうな世界観が魅力ですね
- 殿上 童 
- 月乃助 
- ……とある蛙 
凄いなぁ。尊敬します。自由自在ですね。う〜ん 勉強させてもらいます。
- 高梁サトル 
以下の方がポイントなしでコメントを寄せています。
- within
戯曲?
---2010/01/27 21:31追記---
ぼくも暗中模索中です。
 
作者より:
*シェイクスピア『マクベス』より
---2010/01/27 20:54追記---
>殿上童さん 
>月乃さん


 ポイントをありがとうございました。励みになります。 

>森川茂さん

 戯曲風な間合いを取り入れてみたら、どうなるか、実験してみました、
 自分の詩作姿勢が、同じ文体のままマンネリ長文化するのが嫌なので、
 文体を改変させていくために、変更可能な広さをあれこれ自分を手探りで探っているところです。
 森川さんの最近の詩は、集中型と拡散型の使い分けがうまいので、いつもなるほど、と読ませてもらっています。コメントありがとうございます!^^



>祐緋さん

 お褒めの言葉、いつも感謝です、昨日の漢文調の詩と同様、これは詩内容ではなく、
今現在、自分の文体改変がどの広がりまで改変可能か、ということに主眼を置いています。この物語はシェイクスピアの『マクベス』から着想を得ています。最終的に自分の居心地がいい文体に戻るのは当然ですが、自分の限界を確認しなければ、その壁を突破できないような気がするのです。これからも応援よろしくです!^^


>窓枠さん

 私はちょうど今、詩作が100編目あたりで(※現フォの前にmixiで書いていました)、この辺りで少し文体の改変を検討してみようとしている最中です。ノーマルのまま書いて基礎力をつけていって、違和感が出てきた頃に色々試してみるといいはずです。私自身がまだこのタイミングがよくわかっていないです。

 詩の道はおそろしく長いです!(笑)^^これからも励ましあって、がんばりましょう!ありがとうございました!


>吉岡ペペロ大先生

 これは『マクベス』です。物語性を入れたとき、散文調が一番伝わるのですが、ネットでそれをやると、文章が長くなりすぎて、読みづらい気がしてきたので、戯曲風の間合いで空間を持たせたら、読みやすい詩がかけるのではないかと、少し文を打ってみました。
吉岡先生!小生はまだまだであります!先生の文の上手さ、教養の深さ、これからも学ばせていただきます!!ありがとうございました!

>蛙せんせい

 蛙先生!とんでもないです!小生、まだまだひっよっこ、ひよっこです、はははははは!
 ありがとうございました!

>たまさん

 わ!努力賞ポイントですね!小生、これからも精進していきたいです!
 ありがとうございました^^ 


---2010/01/28 21:01追記---

戻る Home
コメント更新ログ