「文学極道」への弔辞(再校正済み編)/室町 礼
だどうすれば英文歌詞の"ほんとう"を日本
語に移すことが出来るか悩む。飯も喉が通らないほど苦し
んで痩せるわけです。
わたしのような凡俗からみれば、曲がいけてるのだから
あなたのことなど知りたくないの
で歌わせてもいいじゃないかと思うのですがプロはそう思
わない。ある日、喫茶店の二階でウジウジ考えあぐねてい
ると、雨の降る眼下の舗道にあでやかな和服を着た水商売
風の女性がビルから出てきて傘をさす。それをみて突然閃
く。かれは手帳を出すと一気にこう書いた。
あなたの過去など知りたくないの
この歌はこの年大ヒットしてレコード大賞や歌謡大賞など
各
[次のページ]
戻る 編 削 Point(6)