白の海域/葉月二兎
 

   その波の<分け放たれ−引き合わされ>という運動――ベルクソンの言葉を借りれば、
「やがて闇に消える不明瞭な光暈」を<対-話(pour-parler)>として、その航跡(trace)を
 を引いていくことである。

 一方、それは剥き出しの“他者”を引き裂くことでもある。

        かの岸の太古のデモン(l'ulterieur demon immemorial)

   波涛に愛撫され 磨かれ 運ばれ 洗われ
           従順にされ堅い無情なものから
               板のあいだに消えうせた骨を もぎ離された  
             
[次のページ]
戻る   Point(9)