日英日翻訳でいい感じのフレーズが生まれたよ[44]
2005 04/19 23:33
クリ

★参考まで
OCN | 翻訳サービス
http://www.ocn.ne.jp/translation/
infoseek マルチ翻訳
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html
@nifty:翻訳
http://www.nifty.com/globalgate/
So-net 翻訳
http://www.so-net.ne.jp/translation/
livedoor翻訳
http://translate.livedoor.com/
iTranslator (注意。IEのみというバカなサイト)
http://itranslator.bowneglobal.com/BGSX/BGSXjpn_jp-EntryPage.htm
Google Translate (まだベータですが使えます)
http://translate.google.com/translate_t
Dictionary.com/Translator
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
1-800-Translate : Free Computer Translation
http://www.1-800-translate.com/services/freecomputer/freecompwiz.asp
最後のはすごい! かなり正確。だけど文字数と利用回数に制限が…。そして正確すぎて面白くないかも。
スレッドへ