日英日翻訳でいい感じのフレーズが生まれたよ[32]
2005 04/17 00:08
フユナ

おもしろい!やってみました!

元: 

何が言いたいの、と聞いてください
ありがとう
でなくて
何が言いたいの、と聞いてください

途中:
Do not thank you for hearing it what wanting is said.
Please hear what wants to be said.



訳:

ありがとうございます、それを聞くには、どんな欠乏が言われていますか?
何を言われていたかったらよかったらよかったらよかったらよかったらよかったらよかっ
たらよかったらよかったらよかったらよいか聞いてください。


いや増えてるから!てか読めないから!
スレッドへ