日英日翻訳でいい感じのフレーズが生まれたよ[30]
2005 04/16 10:01
鏡文字

面白がってやってみました。

元:「彼女の尻に刺さった巻き貝が 彼女を内側から照らす」
訳:「彼女のヒップのSheに刺さったカタツムリはそうです。内部から照りました。」

なんかさあ、訳文のほうがいいような気がしてきたよ・・・
スレッドへ