Interlude。
田中宏輔
一匹の猿が
(リルケ『マルテの手記』第一部、大山定一訳)
花に見惚れている。
(ゴーリキイ『レオニード・アンドレーエフ』湯浅芳子訳)
夢を見ているのだ。
(リルケ『愛と死の歌』石丸静雄訳)
なにがそうさせるのだろう?
(ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ『春とすべて』19、河野一郎訳)
その獣は
(ウンベルト・エーコ『薔薇の名前』上、河島英昭訳)
痩せた慄える手を差し伸べた。
(ロート『ラデツキー行進曲』第三部・第十八章、柏原兵三訳)
なんだって花をむしるんだい?
(ガルシン『赤い花』小沼文彦訳)
知らない。
(マリー・ノエル『お前の場所を探しに行け』田口啓子訳)
知っちゃいないさ。
(コルターサル『石蹴り遊び』41、土岐恒二訳)
そういえば、
(メーテルリンク『青い鳥』第四幕・第八景、鈴木 豊訳)
いったいどこへ行ってしまったのか?
(ベールイ『銀の鳩』第I部、小平 武訳)
哀れな小さなハンカチよ
(ギー・シャルル・クロス『あの初恋』堀口大學訳)