作者より:
ありがとうございます、読んで下さった皆さま。フレンチキスって、英語ではディープキスをさすらしいです。でも、私は軽いキスだと解釈していました。いいんだい。
未有花さん、お言葉感謝です。耳をすまさないと、聞こえないかも。
百合さん、好きになって下さって、嬉しいです♪
鎌田正文さん、初めまして。久しぶりにこんな詩を書いてみました。大人味のメルヘンとは嬉しいお言葉です。童謡ですか。童謡詩とか好きですが、ちょっと無理があるかも・・・。
DirectConnectionさん、客観的というのは嬉しいですね。外側からものを眺めている所があるような。
□□さん、嬉しいお言葉です。まるで大好きなチョコレート。