秋の日の溜め息の/恋月 ぴの
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- 香織Blenda 
- しらいし いちみ  
- あおば 
- 銀猫 
すこし、溜息ですね。切なさ加減が伝わります。
- かおる 
- ルナク 
-  
- The Boys On The Rock 
タイトルからヴェルレーヌの「秋の歌」が連想されました。
内容はYockさんワールドですが、行きつ戻りつしているナイーブ
な日本人の恋人間の心性を浮き彫りにしていますね。
- ことは 
すごく良いと思います。
涙堪えて読みました。
- tonpekep 
- たりぽん(大理 奔) 
せつないですね
- るか 
- 落合朱美 
-  
ニ連目、そうなんですよね…。
- LEO 
- いとやん 
- PULL. 
- 千波 一也 
かたわらに、
枯葉がくるくると落ちていそうです。
- bjorn 
- 北大路京介 
 
作者より:
カオリブレンダーさん
 :ありがとうございます☆これからもよろしくお願いします♪
しらいしさん
 :ありがとうございます☆
あおばさん
 :ありがとうございます♪
hyroさん
 :どうもです★ゲンチャ調子良いですか?事故らないでくださいね^^
銀猫さん
 :少し溜め息、少しブルーって感じかな^^コメントありがとうございます☆
かおるさん 
 :ありがとうございます☆
ルナクさん
 :ありがとうございます★
ksさん
 :ありがとうございます☆
ロックさん
 :ええ、上田敏訳のヴェルレーヌ作「落ち葉」ですよね。そう意識はしていなかったの
  ですけど、「秋の日の溜め息の」の部分の語感とても気に入っているので用いました。
  で、ヴィオロンのかわりにピアノにしてみた訳です。まあ、落ち葉の意訳から
  発展した詩だと思ってくださると嬉しいです。これからもよろしくお願いします★
ことはさん
 :読む都度に感情移入していただき、とても嬉しいです。でも、ことはさんにとって
  今は学業に勤しまねばならぬ時なのに、心を乱しているようで心苦しくもあります。
  なんて、思ってしまいますが、気分転換していただいているのかなと思っちゃいますね♪
tonpekepさん
 :ありがとうございます☆
たりぽんさん
 :せつなさ感じていただき、嬉しいです★
こんびにてんいんさん
 :ありがとうございます♪
落合さん
 :ありがとうございます★
知さん
 :言い過ぎるとなかなかリカバリーできないんですよね♪コメントありがとうございます☆
LEOさん
 :ありがとうございます☆
いとやんさん
 :ありがとうございます♪
ぐらすさん
 :ありがとうございます♪
PULL.さん
 :ありがとうございます★
水無月さん
 :コメントありがとうございます★こちらは、やっと紅葉の季節を迎えようとして
  いますが、一也さんのお住まいのところは、もう雪もちらほらかなと思います。
  風邪等召されぬ様、ご自愛くださいね(^o^)丿
bjornsさん
 :ありがとうございます☆



■■■ 皆さん、ありがとうございます ■■■

ブログにコメントアップしました♪お暇なときにでも^^
URL: http://blog.goo.ne.jp/yokozar/e/b881fa93ce19178a8063175ca3c27e2c



訂正履歴:
タイトル:溜息→溜め息05-10-21 14:26

戻る Home
コメント更新ログ