THE GATES OF DELIRIUM。/田中宏輔
(L・M・モンゴメリ『麒麟草の咲く日に』吉川道夫・柴田恭子訳)
人生には、恋をしている人々が常に心待ちにしているような奇跡がばらまかれているものだ。
(プルースト『失われた時を求めて』第二篇・花咲く乙女たちのかげに・?・第一部、鈴木道彦訳)
*
幸福な歳月は失われた歳月である、
(プルースト『失われた時を求めて』第七篇・見出された時、井上究一郎訳)
本当の楽園とは失われた楽園にほかならないからだ。
(プルースト『失われた時を求めて』第七篇・見出された時、鈴木道彦訳)
*
喜びは孕み、悲しみは産む。
(ブレイク『
[次のページ]
戻る 編 削 Point(12)