Ommadawn。/田中宏輔
ル・アンダースン『脳波』2、林 克己訳)
わたしの世界の何十という断片が結びつきはじめる。
(グレッグ・イーガン『貸金庫』山岸 真訳)
あらゆるものがくっきりと、鮮明に見えるのだ。
(ポール・アンダースン『脳波』2、林 克己訳)
過去に見たときよりも、はっきりと
(シオドア・スタージョン『人間以上』第二章、矢野 徹訳)
なんという強い光!
(カブレラ=インファンテ『亡き王子のためのハバーナ』昼夜入れ替えなしの興行、木村榮一訳)
さまざまな世界を同時に存在させることができる。
(イアン・ワトスン『知識のミルク』大森 望訳)
これは
[次のページ]
戻る 編 削 Point(6)