陽の埋葬/田中宏輔
告白』第七巻・第三章、渡辺義雄訳)
hoc est corpus meum.
これは私の身體なり。
(『ギリシア・ラテン引用語辭典』)
あらゆるぎざぎざした岩の狭間(はざま)から
(ゲーテ『ファウスト』第二部、相良守峯訳)
岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう。
(詩篇八一・一六)
costa
肋骨(ろつこつ)
(研究社『羅和辞典』ルビ加筆)
この岩の古い肋骨(あばらぼね)、
(ゲーテ『ファウスト』第一部、相良守峯訳、読点加筆)
ubi mel,ibi apes.
蜜のあるところ、そこに蜜蜂あり。
(『ギリシア・ラテン
[次のページ]
戻る 編 削 Point(9)