陽の埋葬/田中宏輔
 
告白』第七巻・第三章、渡辺義雄訳)

hoc est corpus meum.
これは私の身體なり。
(『ギリシア・ラテン引用語辭典』)

あらゆるぎざぎざした岩の狭間(はざま)から
(ゲーテ『ファウスト』第二部、相良守峯訳)

岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう。
(詩篇八一・一六)

costa
肋骨(ろつこつ)
(研究社『羅和辞典』ルビ加筆)

この岩の古い肋骨(あばらぼね)、
(ゲーテ『ファウスト』第一部、相良守峯訳、読点加筆)

ubi mel,ibi apes.
蜜のあるところ、そこに蜜蜂あり。
(『ギリシア・ラテン
[次のページ]
戻る   Point(9)