陽の埋葬/田中宏輔
 
くよけむと石(いは)走る垂水の水をむすびて飲みつ
(『万葉集』巻第七・雑歌・摂津にして作れる歌)

「石の水をお飲み」って、これのことかな。
(鉤括弧内=森本ハル『石の水』)

石の水、
(森本ハル『石の水』読点加筆)

この岩の古い肋骨(あばらぼね)
(ゲーテ『ファウスト』第一部、相良守峯訳)

I found her under a gooseberry bush.
赤ちゃんは、グーズベリーの木の下で見つけたのよ。
(研究社『NEW COLLEGE 新英和中辞典』)

さあ、
(シェイクスピア『十二夜』第四幕・第一場、小津次郎訳)

おいで。
[次のページ]
戻る   Point(14)