ツアラツーストラは夢を見たか/風船
 
言葉を
繋ぎ合わそうとして
脈略のない
ガラスの破片の
モザイクのように
何を言いたいのか
分からなくなって
悲しみは飛び散ってしまった

奇抜な言葉を繋ぎ合わせて
詩と思い違いしている
詩人たち
君の悲しみは
どこに行っちまったの
あの啄木の素朴な
悲しみはこの世界にはない

言葉は勝手に詩と名乗り
詩は勝手に踊りだす
言葉は薄っぺらな金ぴかの衣を纏い
またもや虚偽の伽藍に響きわたる聖歌
詩人はまことしやかに
聖句をまくし立てる聖職者


この世で確実な真実は
そこに切り取られた一塊の石
聖フランチェスカは
真実を崩れかかった村の小さな教会に
見た
そこに素朴な悲しみは死に瀕して
喘いでいた

思いは凝縮した言葉となって
誰の胸を射抜いただろう
詩は思いの塊となって
誰の胸に錨を下ろしただろう
詩と思い込んだ言葉を放屁する詩人たちが
跋扈する
POET  IS DEAD










戻る   Point(1)