ドレリア
la_feminite_nue(死に巫女)
風の種を、冬に播き、夏、嵐を刈り入れる。この
平原
(
ひらはら
)
はまるで、ユトランドの牧景の様に、野を、素朴の音が渡り、農人達が、
獲入
(
とりいれ
)
の厳かな儀式を行う。晩鐘色に田の覆われる秋、彼らの仕事は謡いである。虫の
声
(
ね
)
が、すだき、砕ける。小道は、目を
過
(
よぎ
)
る彼方の樹林を抜けて、遠く、地平の丘へと続く。
黒雲
(
くろくも
)
が往く。月は上前に浮かんでいる。
唱和
(
とな
)
えつつ、風にゆられる稲穂からのように、捧げは尊く、音楽はかすかに鳴っている。……夜着を纏い。外洋へと突き出した、
当地
(
ち
)
の断崖からは、遐く沖をゆく外国の帆舟へのように、遥か恋人達の心根のように、双つの腕は振られていた。朧な
霊
(
たましい
)
は空へと
昇
(
あが
)
った。海浜を移ろいながら、求めつつ過ぎゆく永劫留まり処のない魂は、漂泊の湖上をさまよっていた。
眸
(
め
)
には
黝
(
くろ
)
く厳めしい巌の映り。月は未だ照っている。……この夜を賭け。
風車
(
かざぐるま
)
は巡る。空の
空
(
あお
)
を移して青い、全き青に咲き乱れる、この花々の丘の頂きに据えられて。衣を剥ぐ、この夜の罪を、一心に葬っている。……ドレリアは未だ俯いている。彼女は今日も黒のドレスを着て、ほの暗い厨房のなかに佇み、歴史家の誤った日々を追想している。
衣
(
きぬ
)
には膿める紅い血の刻み。……彼女の瞳は、黒に砕ける。既に、この雨夜の夜曲は奏でられない。月は高天を渡ってゆく。ドレリア、この地平が覆われるのはいつか。
自由詩
ドレリア
Copyright
la_feminite_nue(死に巫女)
2019-02-22 15:33:34