【批評ギルド】 『愛の22』 瓜田タカヤ/Monk
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- いとう 
- みつべえ 
- すぬかんながぐつ。  
- 大覚アキラ 
- ナオ 
なるほど。なかなかわかりやすい翻訳です。
子どもにも理解できる。
- 角田寿星 
- 瓜田タカヤ 
素晴らしい爽快な批評ありがとうございます。
明確な言葉に出来ない細密な一部分を、何とか
言葉に変換しようと試行錯誤したり、または
しなかったりする毎日です。

ちゃんと拾ってくれる人がいる事を
認識できたのが、とても励みになりました。

健康の事とかあまり気にしないで
ケンタッキーの鶏肉とかガンガン食って
生きていこうと思います!

あれ食ってコーヒー飲んでタバコ吸うと
脳がウットリします。
毒チックな日常を打破する行為です。
毒には毒で対抗します。
妖しげな中国人が「毒が裏返った!」とか
いう嘘臭い信仰を、無理矢理信じ込みます。

すべては、素晴らしい表現を体現したいから。
娘達が生きる22世紀に在る世界を、
肯定する勇気を軽く所持する儀式に身をゆだねたいからかも。
- 窪ワタル 
こういう悪意のない文章をいい批評というのだとおもう。
面白かったです。
- 簑田伶子 

戻る Home
コメント更新ログ