ジューン・ブラインド/あおば
 
以下の方がこの文書を「良い」と認めました。
- norif 
- 北村 守通 
- 佐々木妖精 
- 未有花 
- よしおかさくら 
- 恋月 ぴの 
- 北大路京介 
- 渡 ひろこ 
 
作者より:
「poenique」の「即興ゴルコンダ」投稿作。
タイトルを和訳すると「6月の日除け」の意。



- noriさま、ありがとうございます。 
- 北村 守通さま、ありがとうございます。 
- とものさま、ありがとうございます。 
>ブラインドの隙間から、向かいを窺い見るのに、ちょっと憧れます。

ブラインドはうまく上がらないこともあって、ちょっと捻って外を窺うことがよくあります。

- うしわかまるさま、ありがとうございます。 
- 後藤脇片さま、ありがとうございます。
- 未有花さま、ありがとうございます。
- 桜ヶ丘さま、ありがとうございます。
- 緑川 ぴのさま、ありがとうございます。 
- 北大路 京介さま、ありがとうございます。
- 木下 奏さま、ありがとうございます。
- 小林坩堝さま、ありがとうございます。
- 渡 ひろこさま、ありがとうございます。




戻る Home
コメント更新ログ