詩人が収入を得る方法/ななひと
安部行人
さんのコメント
翻訳をやってた詩人は多いですよな。しかもなぜかミステリが多い。売れるってのもあるだろうけど、詩人はミステリが好きなのかもしれませんね。僕が初めて読んだチャンドラーの「大いなる眠り」は小野十三郎訳だったし。荒地の面々もみんなミステリ翻訳してる。