作者からのコメント
戯れ言詩です
- ともさま、ありがとうございます。
>雉って
>ケーン ケーン てなくのですよね
>すてき
>野生の雉
>たぶんみました
>
>誤変換
>上手に使ってて、
>詩、すてきです
雉はとても美しくて、優雅なのですが、捕まえて食べる人も居て、驚きます。
誤変換から生まれたものなので、切実なところがないので戯れ言になってしまいました。
千波 うねさま、ありがとうございます。
戻る
編集