ポイントのコメント
[朝焼彩茜色]
方言のニュアンス大事ですよね。共感です。 方言を取り入れて詩を書きたいのもあるのですが、 そのニュアンスを得てなく書けない大分弁もあります。 仙台ではジャンケンポンをジッケンピって言ったりしません?(余談) また、方言の便利さというか日本語の枠を超えたというか、 その方言でしか表現しきれない言葉もいとおしく感じます。(沖縄の方言には個人的には、そう感じます。) いろいろ考えると、例えば私達が書き描く詩の外国語への翻訳、 ニュアンスどころではなくなるような・・翻訳家の友達をつくらなくては・・・(余談) では長くなりました。(微笑み)
戻る
編集