心の難解さへと向かう試み/岡部淳太郎
 
「わかりやすく共感を呼ぶポエム」も、同じ種類の失敗をする可能性があるということだ。
 私が考えているのは、詩の内実の問題だ。内実というとかなり曖昧な表現で、自分でもその言葉をはっきりと定義する自信はないのだが、「現代詩」にも「ポエム」にも、詩の内実をおろそかにして書いてしまいがちなところが多分にあると思う。たとえば「ポエム」の書き手たちは、自分の書くものが自らの心からそのまま出たものだとして、「心から出たものだから誠実な詩なのだ」としてその自分で作り出した定義に居直ってしまいがちなところがあるように思う。それではその「心から出たもの」というのは、自らの心の裡を本当に突きつめて書いたものなのか? 
[次のページ]
戻る   Point(14)